W jakim języku powinno się sporządzić umowę zlecenia przy pracy poza Polską?

W zależności od tego między jakimi stronami będzie zawierana umowa zlecenia, pisze się ją w 2 lub tylko jednym języku.

Umowa zawierana z obywatelem Polski
Umowa zlecenia, zawierana ze zleceniobiorcą, który ma polskie obywatelstwo, musi być sporządzona w języku polskim. Umowa ta musi spełniać wszelkie wymogi umowy cywilnoprawnej opisanew KC. Musi zatem być przygotowana na piśmie, pod rygorem jej nieważności, a jakakolwiek ze zmian jej postanowień powinno się sporządzać przygotowując aneksy do tejże umowy. W przypadku, gdy praca wykonywana będzie na obszarze obcego kraju, wtedy należy w szczegółach opisać jaki jest zakres obowiązków zleceniobiorcy i dokładnie podać miejsce,gdzie zlecenie ma być wykonywane.

Umowa zlecenia , która nie posiada obywatelstwa polskiego
Umowa zlecenia, podejmowana ze zleceniobiorcą, nie posiadającym obywatelstwa polskiego, powinna zostać przygotowana dwóch językach, polskim , a także języku narodowym. Ponadto, do tłumaczenia umowy powinien być zobligowany tłumacz przysięgły. Wszystkie rozliczenia umowy , a także wystawiane do tejże umowy zlecenia rachunki za wykonaną pracę, będą musiały być również sporządzone w dwóch językach. Stosowanie się do powyższych reguł, pozwoli uchronić przed możliwymi roszczeniami ze strony skarbówki.

Network

Designed by In Obscuro